As some of you reminded me (one almost in tears :)), I forgot to provide the translations to that gorgeous, work-of-art fanvid. Sorry, wasn’t intentional (was still basking in the after-glow and it just slipped my mind), and it’s all there now.
One hell of a cliffhanger, right? (PLEASE SOMEBODY MAKE IT HAPPEN.)
ETA. Streaming quality isn’t great on tumblr (wish the author could have put it on YouTube), but you can download the original file @ mediafire (45MB; .flv).
There’s a whole batch of fanpics emerging for the finale episode. I’m not going to compile them, and I’m not going to post them. But yes, they’re indeed filming in Tongyeong. And if you’re curious enough to Google, that should be enough clue for the finale.
ETA. Crowd control must be a nightmare. It’s literally turning into a live report of what’s being filmed. Happened a number of times before with Nice Guy (eg. only just yesterday), but the frenzy this time around is on a whole other level.
Video Preview for Nice Guy, Episode 19 (translation mistakes are my own)
Eun-Gi: You do what you have to do, Maru-shi. I’ll do everything in my power to get Han Jae-Hee. Don’t let me catch her, if you want to protect her. Jae-Hee: Don’t you care what happens to Eun-Gi? Jae-Hee: Will you die with me? Maru: If you want to die, you go ahead and die alone. I’m not going to die. Why would I? I’ve done nothing wrong. Maru: Let’s run away. To some place no one can find us. Run away with me… Seo Eun-Gi.
Nice Guy, Episode 17 Preview (translation mistakes are my own)
Eun-Gi: Please help me as if you were my mother. I need your help with my wedding preparations. 제 어머니 노릇 좀 해주세요. 결혼 준비 좀 도와주세요.
Jae-Hee: I’m going to tell Eun-Gi everything when she arrives. 은기 오면 다 얘기할 거야.
Maru: If this scandal is on everyone’s lips, who do you think would be fatally wounded? 우리 셋 관계 사람들 입에 오르내리면 누가 가장 큰 치명상을 입을까요?
Min-Young: Stabbing you in the back would happen in a flash and nobody would know who did it. 회장님 등에 칼이 꽂히는 건 순식간의 일이고 그 칼을 꽂는 사람이 누가 될지는 누구도 알 수 없으니까요.
Maru: Let’s marry, and be with each other forever, and cherish each other forever, and be happy. 우리 결혼해서 오래오래 건강하고 오래오래 아껴주고 행복하자.
Eun-Gi: Lies… 거짓말…
(Kang Maru is the nicest guy in the world.*** / 강마루는 세상 어디에도 엄는 차칸남자다.)
Maru: Eun-Gi… is back. 은기가… 돌아왔다.
*** What she wrote verbatim in her diary: ‘Kang Maru is the kind of nice guy you would never find anywhere else in the world.’ And this is where she misspelled ‘nice guy’ as ‘차칸남자’, not ‘착한남자’, hence the original title. (also ‘없는’ as ‘엄는.’)
I’ve already provided a recap, based on someone else’s recap (she got to see it before the broadcast for ep. 13), and there isn’t much to add to her impressions and summary. The 30-sec video preview is actually meatier as we get to see the follow-up scenes. (The long previews generally consist of the early scenes in the episodes.)
A couple of additional comments and the screencaps below. Please keep the spoiler tags and, most importantly, DO NOT CLAIM THE SCREENCAPS AS YOUR OWN.
Video Preview for Episode 14 (translation mistakes are my own):
Maru: Touch Eun-Gi again one more time, if you really want to see how far Kang Maru can go. Jae-Hee: Let’s convene the board and reveal everything about Seo Eun-Gi. Maru: It’s all my fault you’re suffering. If your memories of me are causing you so much pain, stop punishing yourself and stab me. Jae-Hee: Let’s go after Kang Maru. I want him. I want all of him. Maru: It’s only when you can stand on your feet that I can disappear from your sight.